The English-Learning and
Languages Review Æ Homepage
The Mirage of Linguistics:
Flaws in Pinker's and Chomsky's accounts of
language
Amorey Gethin
Contents
The importance of understanding the
nature of language and thought
Language supposed to be the key to human thought and
personality
Chomsky's argument
for the existence of 'universal grammar'
Chomsky's and
Pinker's mistakes regarding the forming of questions
Intonation is more basic to question
meanings than structure
Diversity, not universality,
characterize question forms
Identical sequences of words can be
both statements and questions
Questions that are completely
structure-free
Pinker's and Chomsky's double error
regarding question formation
Many languages do form questions by mirror-reversal
Reversed pairs can be attached to longer sentences to form questions
Grammatical abstractions cannot exist independently of meaning
The non-existence of grammatical 'dummies'
How do you determine whether a language is a VO
language or an OV language?
Pinker has not told us the whole truth about VO and
OV word orders
Meaning must come before categorization into parts of
speech
Further demonstration of Chomsky's illogicality
regarding meaning and grammar
Pinker's muddled view of the connection between
concepts and parts of speech
The square pegs of reality forced into the round
holes of language
Understanding the nature of language and thought, or at
least what they are not, is just about as important as any understanding can
be. Both are at the basis of our lives; in a sense they are our
lives. Is language a distinct faculty? Is it controlled by parts of the brain
dedicated to language alone? Is human thought language? If it is, are we
intellectual prisoners limited to thinking what language can describe, and
allows us to think? Or is language a human invention? Is thought essentially
independent of language, but in practice critically influenced by it? Much,
politically and socially, depends indirectly on which is the correct view, and
much depends on the view of linguisticians, neuroscientists and philosophers,
whether they are correct or not.
The opinion of most writers on the subject seems to be
that language is basic to our nature, whether it is our minds that shape
language, or language that shapes our minds. Language is seen as the
fascinating key to human thought and the whole human personality. The
philosopher Karl Popper went so far in his reverence for language that he
appeared to confuse it with reality. He believed, for instance, that small
children only become aware that they are separate from others through language,
at the time they begin to say "I". note 1
Noam Chomsky thinks that the form of language is
determined inescapably by the form of the mind. Most of his academic colleagues
seem to do little but devise or develop barren systems of linguistic analysis
merely for the sake of analysis. Chomsky at least has a worthwhile ambition. He
aspires to contribute to the understanding of human psychology. In Antilinguistics
I have tried to both illustrate the pointlessness of most modern linguistics,
and demonstrate in detail the illogicalities and frequent absurdities of
Chomskyan linguistics in particular. note 2
Here I want to discuss briefly a few of the claims in Chomskyan
linguistic theory and point out a number of what I think are elementary
mistakes. I want to do this because Chomsky's ideas have strongly influenced
people's views on the 'authority' of language in our lives, and also because
discussion of those ideas indirectly raises important issues of intellectual
authority, in both principle and practice.
The American philosopher John
Searle explains Chomsky's argument for the existence of his well-known
'universal grammar' as follows:
"The
syntax that Chomsky comes up with is extremely abstract and complicated, and
that raises the question: 'How can little children learn a language when it is
so complex?' You can't teach a small child axiomatic set-theory; yet Chomsky
showed that English is far more complicated in structure than axiomatic set-theory.
How is it, then, that little kids can learn it? His answer was that, in a
sense, they already know it. It is a mistake to suppose that the mind is a
blank tablet. What happens is that the form of all natural languages is
programmed into a child's mind from birth." (Magee, 1982, p.170)
This
circular argument is an example of the false assumptions on which the Chomskyan
theory to a large extent rests. Chomsky erects a frighteningly complicated and
abstract system of syntax, without evidence that it exists as a psychological
reality; he then uses its very difficulty to suggest that therefore its mastery
must be inborn.
So the forms human language can take, Chomsky maintains,
are biologically determined. Well, it is obvious that language is the product
of the human mind. What else would it be? Chomsky, though, wants to go much
further. Yet his and his supporters' argument sometimes depends on plain and
simple errors. Several are evident in a much-acclaimed book by Steven Pinker, The
language instinct (Pinker, 1995). Pinker argues (p.43) that:
"The
universal constraints on grammatical rules also show that the basic form of language
cannot be explained away as the inevitable outcome of a drive for usefulness.
Many languages, widely scattered over the globe, have auxiliaries, and like
English, many languages move the auxiliary to the front of the sentence to form
questions and other constructions, always in a structure-dependent way. But
this is not the only way one could design a question rule. One could just as
effectively ... flip the first and last words, or utter the entire sentence in
mirror-reversed order ... The particular ways that languages do form questions
are arbitrary, species-wide conventions; we don't find them in artificial
systems like computer programming languages or the notation of mathematics. The
universal plan underlying languages, with auxiliaries and inversion rules, ...
and so on, seems to suggest a commonality in the brains of speakers, because
many other plans would have been just as useful."
But
what Pinker asserts here is untrue. One cannot always "just as effectively
... flip the first and last words, or utter the entire sentence in
mirror-reversed order" to form a question. If we take the statement Cats
chase mice, and apply to it what is both a first and last word flip, and a
mirror reversal, we get Mice chase cats, which cannot effectively be used
as a question, since it is already a different statement with a meaning the
reverse of Cats chase mice. So there is surely a good practical reason
why people do not use first and last flip or mirror reversal for forming
questions out of three-word statements like this.
It might be objected that Mice chase cats is a
perfectly effective way of forming a question out of Cats chase mice
because one can always use intonation to make clear one means a question.
Intonation is indeed used to distinguish meanings; it is often used to
distinguish between statement and question although an identical sequence of
words is used for both. In Italian, for instance, Paolo aiuta Maria can
mean either "Paolo helps Maria" or "Does Paolo help
Maria?", according to the tone of voice. Precisely because of this, to
mirror-reverse a word order to produce a question when there is no need to, and
when it would only complicate matters, would be an impractical and foolish
thing for people to do, and so they don't. note 3
David Bond has pointed out to me how Pinker
shifts without obvious justification from talking about "many
languages" to "languages" and finally to talking about
"species-wide conventions" and the "universal plan underlying
languages". What exactly are these "particular ways" that
languages form questions? What is noticeable, actually, about the ways humans
have chosen to ask questions is the diversity, not the "commonality",
and a diversity, moreover, both within languages and between them. In Japanese,
for instance, no inversion, nor, indeed, tinkering of any kind with the word
order is involved in the formation of questions. Neko desu. (ねこ
です。Cat is.) "It's a cat."
The question is formed by simply adding the particle ka (か) Neko desu ka? (ねこ
ですか。Cat is question.) "Is it a
cat?"
As Bond says, many other languages, modern Greek and
Italian among them, can make statements with the subject either at the
beginning or the end of the sentence. The statement "Maria has
telephoned" can be expressed in Greek by either Η Μαρια τηλεφωνε or Τηλεφωνε η Μαρια, or, in Italian, by Maria ha
telefonato, or Ha telefonato Maria. All four of these statements
could equally well serve as questions, given the appropriate intonation. Word
order here does not in the least depend on whether question or statement is
intended, but on the nature of the emphasis required.
In effect, in most cases such languages distinguish
questions from statements solely by intonation, a device which by no stretch of
the imagination could be characterized as 'structure-dependent'. This entirely
pragmatic method of forming questions is frequently used even in English, and
in contemporary French is arguably as common as any other. Chomsky really
said that? Pinker a vraiment écrit ça? This structure-free interrogative is
perhaps the only one that is truly "universal" and
"species-wide". This principle finds its simplest expression in the
one-word question: Cigarette?
There seem in fact to be two problems with Pinker's
statements about questions. He implies that there is actually no language in
the world that uses first and last word flip or mirror reversal to produce
questions. He is here making the same mistake that Chomsky made already many
years ago. In a discussion with Stuart Hampshire broadcast by the BBC on 17th
October 1968 Chomsky maintained that
"universal
grammar – that means that set of properties which is common to any natural
language, necessarily, by biological necessity ... [has] very explicit
restrictions on the kind of operations that can occur, restrictions that we can
easily imagine violating. Well, er, let me give just a trivial example. If a
mathematician were asked to design operations on sentences, he would think
automatically of certain very elementary operations, such as, say, er, reading
[sic] the sentence from back to front, or, say, permuting the third word with
the tenth word, and so on and so forth ... However, such simple operations
simply do not exist in natural language. For example, there is no natural
language which forms questions by, er, reading a declarative sentence
backwards. Now ... it's not so obvious why that should be so, because it's a
very simple operation. It's a much simpler operation to state than the
operation by which we formulate questions in English, let's say, as you can
discover by trying to formulate that operation. Nevertheless, the principles
that determine what operations may apply in a natural language preclude such
simple operations as reading the sentence backwards ... all of the operations
that apply to sentences are structure dependent operations ... – that's an
example of a simple linguistic universal that you can't explain on the grounds
of communicative efficiency, or simplicity, or anything of that sort, it must
simply be a biological property of the human mind. ...
Well, I think what are interesting are the kinds of principles which are universal,
but not merely by accident, that is, not merely that no language violates them,
but rather that no language could violate them. They're universal in
that sense. And secondly ... principles that do not have the property that you
just mentioned, namely that they are somehow necessary for organisms of
approximately our size and er, role in the world. I think the interesting
universals are the ones which are not necessary in this sense, and there are
many such. For example, I've just mentioned two, actually ... second the
principle that makes it impossible to form a question, let's say, by reading
the sentence back to front. Now, neither of these principles is at all
necessary for communicative efficiency ... these are formal principles which
one can easily imagine a language which violated these principles.[sic] ...
Instead of having our complicated rule for the formation of questions, this
language would have a very simple rule, so the question associated with 'John
saw Bill' – you know, 'John saw Bill yesterday', would be 'Yesterday Bill saw
John', or something of that sort."
Why
did Chomsky change a three-word declarative sentence into a four-word one? Was
it because he too saw the weakness in what he was about to say? This question
needs to be answered, because so much of Chomsky's and Pinker's whole view of
language seems to rest on this double point that languages do not actually use
formulations that they could in fact "just as effectively" use.
On one hand it is hard to see how mirror-reversing a
three-word statement would be an effective way of forming a question, and on
the other it is difficult to understand what is meant by Chomsky's statement
and Pinker's implication that no natural human language forms questions in this
back to front way. Is that not precisely what many languages do, such as
German?:
Sie Rauchen. / Rauchen
Sie?
(You smoke. / Smoke you? = Do you smoke?)
So
what we find is that it is very common for people to use back-to-front or
mirror-reversal word orders to make questions out of two-word sequences, while
the same system is very rarely, possibly never, used for three-word sequences.
Don't simple basic facts like these strongly support the idea that language and
languages are indeed inventions devised as practical instruments of
communication? Inversion of two words to make a question is simple and clear
and involves no problems, so it is one obvious method for humans to choose for
making questions. Mirror-reversal of three words is not. It is surely such
practicalities that determine the way humans order their words.
The reversed pair can be attached as a unit to sentences
of many more words than two, without the question meaning being lost:
Smoke
you all
day long, or only after meals?
Such
reversed pairs of course in practice often consist of more than two words, which
in the equivalent English would be, for example:
Your
younger brother smokes. / Smokes your younger brother?
But
here we still in effect have a pair, two units or ideas, one being smokes,
and the other your younger brother. At this point Chomskyans will start
to talk about 'structure dependency' again and claim that humans are only able
to identify the units correctly because they are genetically programmed to
recognize that your younger brother (for example) is a discrete or
distinct abstract grammatical structure. As we shall see later, this begs the
question. What the speaker (or listener) recognizes is a distinct, separate
reality in 'life', your younger brother. Nobody can recognize
this as a linguistic unit until they recognize the meaning of the words, and at
that point recognition of an abstract structure is irrelevant.
Here perhaps is Pinker's basic mistake, that is to say,
believing that subjects, for instance, exist as grammatical abstractions
independently of meanings, that your younger brother and subject are two
different things. But "subject" is nothing more than a name given by
grammarians to the meaning of a particular sort of relationship in real life –
in this case an 'actor' relationship. Speakers and listeners don't need
abstract analysis to produce or understand that meaning.
There is a clear example of what I believe to be Pinker's
confusion on p.42 of The language instinct, where he writes that in a
sentence like It is raining
"the
it ... of course, does not refer to anything; it is a dummy element that
is there only to satisfy the rules of syntax, which demand a subject."
I
have discussed these postulated – and actually non-existent - dummies in some
detail in Antilinguistics (pp.105-11). But what rules of syntax are these? If Pinker means they are universal
rules of syntax, he is clearly wrong. Italian, to take just one example, is
constrained by no such rules.
Piove. – Is raining.
they
say in
Pinker also asserts (1995, pp.111-12) that
"...if
a language has the verb before the object, as in English, it will also have
prepositions; if it has the verb after the object, as in Japanese, it will have
postpositions [= 'prepositions' after, not before, their nouns].......
"This is a remarkable discovery. It means that the super-rules suffice not
only for all phrases in English but for all phrases in all languages...when
children learn a particular language, they do not have to learn a long list of
rules. All they have to learn is whether their particular language has the
parameter value head-first, as in English, or head-last, as in Japanese...Huge
chunks of grammar are then available to the child, all at once, as if the child
were merely flipping a switch to one of two possible positions."
Again
the whole hypothesis is based on a falsehood. Not all verb-object languages
have prepositions. For example, Finnish combines the verb-object pattern with postpositions.
|
Mies |
pani |
pullon |
pöydän |
alle. |
|
Man |
put |
bottle |
table |
under |
|
|
verb |
object |
|
postposition |
(The man put the bottle under
the table.)
Finnish, in fact, is not the only
language that combines the verb-object pattern with postpositions. But it is
obvious that even just one language that does not obey the Chomskyan-Pinker
super-rule wrecks the entire rule, and a child can certainly not master the
grammar of her language by "merely flipping a switch".
Furthermore, it is not always as
easy as Pinker makes it seem to decide whether a language is a verb-object(VO)
or an object-verb(OV) language. For instance, which is German? For the small
children of German-speaking parents (and for anyone else, for that matter) it
is impossible to decide whether sentences of the kind
Ich
kann die Katze nicht finden.
I cannot the cat[O] find[V].
Ich
bin glücklich, da ich die Katze habe finden können.
I am happy, as I the cat[O] have
[to] find[V] be[en] able.
or of the kind
Ich suche die Katze.
I seek[V] the cat[O].
are the more common. And even if
they could decide, would that determine whether German is a postposition or
preposition language?
It turns
out, in any case, that Pinker is not being open with us. A study has been made
of a sample of languages to see precisely what the correlation is between
verb-object (VO)/object-verb (OV) orders and prepositions/postpositions in
those languages. It was found that of
82 VO languages 70 have
Prepositions and 12 have Postpositions
and of
114 OV languages 7 have Prepositions
and 107 have Postpositions
(Dryer, 1992)
So there are many exceptions to Pinker's supposed 'rule'.
There does seem to be a clear trend in favour of using postpositions with
object-verb and prepositions with verb-object. But that is not in any way
evidence that humans are born with such grammatical rules as part of a distinct
inherited language faculty. It is far more likely that the distribution of the
various word orders is due to the particular minds of different groups of
people, and, above all, to the particular wanderings and fortunes of those
groups. To argue otherwise would be the same as to argue that humans are
biologically programmed to eat bread or rice and drive about in motor cars,
because that is what humans do everywhere, with the exception of a few isolated
communities here and there.
One would think from the way
Pinker talks about “many languages” that he is familiar with a considerable
variety of them beyond English. In practice he does not seem to have bothered
to examine even some of the most widely spoken. He makes much of a discovery he
claims has been made by a developmental psychologist, Peter Gordon. Gordon, he
says, found that three- to five-year-old children, when asked to produce
compounds like mud-eater, produced
compounds such as mice-eater but
never compounds like rats-eater. In
other words, they would use irregular plurals as the first element, but never
regular plurals. They did this
“even though they had no evidence from adult speech
that this is how languages work. We have another demonstration of knowledge
despite ‘poverty of the input’, and it suggests that another basic aspect of
grammar may be innate. …Gordon’s mice-eater experiment shows that in morphology
children automatically distinguish between roots stored in the mental
dictionary and inflected words created by a rule.” (Pinker, 1995, pp.146-47)
Pinker’s insistence that the
children could not have learned this principle from observing somebody else’s
speech makes me very sceptical about the rigour of Gordon’s experiment. For the
suggestion that the children had an innate awareness that they were not allowed
to use regular plurals in compounds could only be made by someone unaware that
Italian parents’ genes, for instance, are apparently ignorant of the principle.
In Italian there are not only compound nouns made with regular plurals as the
second element, such as rompescatole (break-boxes/testicles
= boxes-breaker, i.e. a bore, a pain in the neck), but also compounds with
regular plurals as the first element, like fruttivendolo
(fruits-seller).
On the subject of compounds, it is worth noting how
the obsession with all-governing syntax leads to error concerning one aspect of
language after another. Pinker (1995, p.386) repeats Chomsky's mistake of
thinking that the position of the stress in word combinations (ráincoat as opposed to fúr cóat, for instance -
my examples, not Pinker's) is dependent on the syntactic category. Compounds,
he says, are stressed on the first element (dárkroom)
while phrases are stressed on the second (dark
róom). In fact stress is not dependent on syntactic categories at
all, but solely on meaning. It is meaning that produces the different stresses
in, for example, kítchen knife
and kítchen táble. (In
British English, at least, stress in this second type of combination tends to
be equal on both elements. See Gethin, 1990, pp.98-104, and www.lingua.org.uk/stress.htm for
an explanation of stress in word combinations. note4
Chomsky believes we are born with
powers of abstract grammatical analysis, the ability to analyse sentences into
their abstract 'phrase structure' quite independently of any meaning, even,
indeed, if the sentences are meaningless. But this is not how either children
or adults really experience language. For instance, if we consciously examine
the sentence
The man the man the man knew knew knew.
it is comparatively simple to
analyse it into an abstract 'phrase structure' - (x(x(xy)y)y) - but it is almost
impossible to work out its meaning. This is because there are no clear images
to fasten on to, to give us our bearings. It is, by Chomsky's criteria, a
"well-formed" sentence, but because it is, effectively, just an
abstraction, it leaves us mystified. Yet, although in formal abstract terms the
following sentence is far more complicated, it is comprehensible precisely
because it consists of recognizable meanings:
Did you realize that bomb a
radical immigrant the finance minister that idiotic president appointed last
year employs in his own private bank managed to make in the small amount of
spare time the minister allows him, and put under the self-important fool's
chair yesterday, was a toy?
Structure, syntax, grammar, these
are a fantasy that learned people have believed in for centuries. Now, with the
coming of modern linguistics, this fantasy has taken over the minds of most
intellectuals.
Steven
Pinker (1995, p.105) points out that words such as
destruction, way, whiteness,
miles, hours, answer, fool, meeting, square root
are nouns, but not physical
objects. He goes on (p.106):
"A part of speech, then, is
not a kind of meaning; it is a kind of token that obeys certain formal rules,
like a chess piece or a poker chip. A noun, for example, is simply a word that
does nouny things; it is the kind of word that comes after an article, can have
an 's stuck onto it, and so on."
Pinker here, I think, puts the
cart well and truly before the horse. For how do we establish in the first
place which words are going to be our nouns? We can't just decide in a vacuum,
choose words at random and allocate them to the grammatical function of noun at
random. The result would be meaningless chaos. There must be a criterion for
deciding what sort of word is a noun, and the only possible criterion is
meaning. It is simply not true that a noun is the kind of word that comes after
an article or can have an 's stuck onto it, and so on. It need not have
any of these things, but still be a noun - or, as I would prefer to say, still
be 'thingish'. When lovers look in each other's eyes and say Darling!
Tesoro! Liebling! Querido! Cherie!, the word has no grammatical environment
or grammatical attachment at all and of course none is needed. What it has
pleased the analysers to label as a noun has its 'thingish' meaning for the
lovers independently of any so-called syntax.
Ironically, Pinker himself, in
making his cart-before-horse-ish assertion, provides an excellent illustration
of the point. "A noun," he says, "...is simply a word that does
nouny things." He invents a word; he needs an adjective - or, as I would
say, he needs a word that tells us 'this sort of, this quality'. He knows the
meaning of -y, so he produces nouny.
So
Chomsky and Pinker declare that grammar exists in the abstract, independent of
meaning. A sequence of Chomsky's that has become famous in linguistic circles
is
colourless green ideas sleep
furiously
Chomsky says this is meaningless,
but that English-speakers immediately recognise that it is grammatical. But
this sequence is not meaningless. It is full of meaning, albeit very bizarre
meaning. And that is precisely the only way we can tell that the sequence is
'grammatical'. We recognise the meanings of the individual words, not
grammatical categories, and can see that the 'general' meanings fit each other:
things can have qualities, they can do things, and do them in certain ways. If
a sequence really is meaningless, we cannot analyse it. Or if a sequence could
have meaning, but we don't know what that meaning is, we still can't give the
words grammatical names, analysis is still impossible.
light fishes last
What's this? Has it meaning? Is it
grammatical? We don't know, because we don't know what the meanings are
supposed to be. This sequence could be an instruction to set fire to certain
types of sea animal after everything else, or it could mean that sea animal
species that are not heavy are durable, or that illumination goes fishing at
the end. Or it could just be three words thrown onto the page at random. We
don't know the meaning until we know the meaning, and by that stage there is no
point in making any grammatical analysis. Grammar in the abstract, independent
of meaning, is not possible, and is only the linguisticians' imagining. This is
the basic flaw in Chomsky's argument. He presents the abstract names that
grammarians have given to meanings as the controlling principle in language. He
makes the names come first. He wants the tail of names to wag the dog of
meaning. This cannot be.
Simple grammatical identification ("that's the
object, this is a noun, not a verb...etc.") has a practical use for those
learning foreign languages. Otherwise, grammatical analysis serves no purpose
whatever.
In fact Pinker goes on from the
passage quoted above:
"There is a connection between concepts and
part-of-speech categories, but it is a subtle and abstract one. ...when we
construe some aspect of the world as an event or state involving several
participants that affect one [an]other, language often allows us to express
that aspect as a verb. For example, when we say The situation justified
drastic measures, we are talking about justification as if it were
something the situation did, although again we know that justification is not
something we can watch happening at a particular time and place. Nouns are often
used for names of things, and verbs for something being done, but because the
human mind can construe reality in a variety of ways, nouns and verbs are not
limited to those uses." (Pinker, 1995, p.106.)
So Pinker has an inkling that meaning is perhaps involved
after all, but won't acknowledge it directly. Instead he talks of a subtle and
abstract connection between concepts and part-of-speech categories.
Actually, much of what he says
here is true, but not for the reason he intends. He is unconsciously giving an
account of the unsatisfactory way humans have forced life and reality into the
straitjacket of language, tried to push square pegs into round holes.
Note
1. If he meant that a child cannot say "I"
till she is aware of I, he was merely stating an obvious truth that tells us
nothing about language. If he meant she cannot be aware of I until she speaks
it, he is patently talking nonsense. "I" and "you" cannot be
spoken sensibly without understanding first. And there is not much doubt that
the cat too knows he is separate from me and other cats.
Note 2 In The
If that is an example merely of
the trivial pointlessness of much of modern linguistics, here is an example of
both pointlessness and absurdity:
"Transformational grammarians
believe in a rule generally called "Chomsky-adjunction": I call it
"C-adjunction". This rule is supposed to be part of both the
D-structure/S-structure and S-structure/LFmappings. C-adjunction moves an
element, creates a new mother node for the moved element and another node, and
copies the label on this other node on to the new mother. I argue that there is
no such rule...The argument considers: (1) C-adjunction and the theory of
transformations; (2) nodes and labels, how each are licensed and how and where
they are paired and their relation to C-adjunction...(4) the proper
interpretation of the Projection principle...The main conclusion is that if
there is a rule of adjunction, the new mother node created by this rule is
unlabelled."
This passage is from a summary of
an article by Robert Chametzky (Chomsky-adjunction) in Lingua in 1994,
quoted by Michael Bulley in his article A wild gene chase in the July
1997 issue of English Today. In the same article Bulley has provided a
clear basic description of transformational-generative linguistics:
"The theory, then, that
grammar is biologically real is tied up with the transformational-generative
tradition, which holds that the words we speak, write, hear and read are the
surface-structure of language, which is derived by regular transformational
processes, or rules, from basic structures that have a direct relationship with
our genetic make-up. So you can see how, once this idea had taken hold, an
immense body of writing has come into being in the last quarter of a century to
try to tie down all this surface-structure to a set of rules to account for
language being as it is."
Note 3
Another objection might be that there is often ambiguity in language anyway and
that therefore the drawback of ambiguity in the case of mirror-reversing a
three-word statement to form a question is insignificant. But it is hard to see
how that justifies calling such a stark ambiguity a "just as"
effective way of doing so. Language consists of words in single file, one after
another, and that is the great restriction on how it is organized, not biologically
imposed restrictions in the human mind. As a result of this basic restriction,
when people start producing longer or more complex sentences, ambiguities are
bound to arise. But that is no reason for them to say "Oh, well, there are
going to be ambiguities anyway, so let's make it even more difficult for
ourselves, even at the most basic level."
Pinker does not in fact raise the points of either
intonation or ambiguity, perhaps because he too realizes they would be invalid.
Or perhaps because, even if valid, they would hardly strengthen his case for
the decisive nature of an innate awareness of abstract structure. Yet it is
strange all the same that he does not attempt some explanation of how a first
and last word flip or a mirror-reversal would be a practical way of forming
questions, because as it stands his claim is so clearly false. (Pinker says
nothing about this issue in his latest book, Words and Rules. For a
brief comment on this work, see Postscript 1 below.)
Note 4 Because in
two-element combinations there are effectively only two alternative stress
patterns, it is not always easy to decide.
Postscript
1
Michael
Bulley makes the following brief comment apropos Pinker's latest book, Words
and rules:
"So
Steven Pinker thinks that, if a 3-year old child says "I bringed you a cup
of tea", that sentence belies a "mental task of almost bewildering
sophistication" I think not. This is not a case of the complex workings of
genetically embedded grammatical structures; for there are none. The child
simply wants to communicate the idea "I’ve brought you a cup of tea",
but is not yet at the stage of getting it right in conventional English. That
he might say "bringed", or even "brung", is hardly to be
marvelled at. It is exactly the same as if an adult were to say "I laid in
bed" for "I lay in bed". It is just a mistake caused from lack
of knowledge, and that is all there is to it."
Bulley writes
with admirable clarity and logic on various language topics. If you are
interested in exposures of the irrationality and frequent excesses of much of
contemporary linguistics, read his articles in, among other journals, English
Today. Some are listed in the references below.
Postscript
2
I
have argued above that Chomsky's linguistic theories have basic weaknesses and
should be seriously questioned.
On
the other hand, it is sad that his political work is little known among the
general public, and, where known, is largely ignored. Noam Chomsky has spent almost a
lifetime, not seeking power, but supporting the cause of true freedom and
justice, and speaking out in defence of the oppressed. The world might be a
better place if it paid less attention to his linguistic message and more to
his political one.
A.G.
References
Bulley,
Michael, 1997. A wild gene chase, English Today 51, July 97
Bulley,
Michael, 1998. Not to be found in the brain, English Today 55, July 98.
Bulley,
Michael, 1999. There ain't no
grammaticality here, English Today 59, July 99.
Chomsky,
Noam, 1968, in conversation with Stuart Hampshire. Broadcast by the BBC.
Crystal,
David, 1987. The Cambridge encyclopedia of language, Cambridge
University Press.
Dryer,
M.S., 1992. The Greenbergian word order correlations. Language, 68,
81-138.
Gethin,
Amorey, 1990. Antilinguistics, Intellect.
Magee, Bryan et al., 1982. Men
of ideas. Some creators of contemporary philosophy,
Oxford University Press.
Pinker,
Steven, 1995. The language instinct. The new science of language and mind,
Penguin Books.
Pinker,
Steven, 1999. Words and rules. The ingredients of language, Weidenfeld
& Nicolson.
The Editor welcomes your comments
or contributions to discussion of this article.
It consists of extracts partly from the author's Language and
thought: a rational enquiry into their nature and relationship, published
by Intellect (http://www.intellectbooks.com), and partly from an article in The
Raven 34, together with recently added material.
One of the most important aims of The English-Learning and Languages Review
is to stimulate debate about the fundamentals of the global English-teaching
industry. However, it has many other purposes. It gives advice on passing
language exams. It presents information on English grammar, and in the future,
it is hoped, on the grammar of other languages, often approaching problems from
a new angle. It debates linguistic theory, and discusses language-learning
principles. It invites contributions on all those subjects, and from those who
find their own particular delight in the infinite variety of the languages of
the world. It also welcomes material in languages other than English.
The English-Learning and Languages Review and its individual
contributors assert their Copyright ©
on all the material published in it. Nevertheless, the Review gives
permission for unlimited reproduction of the piece above, The Mirage of Linguistics, on condition that:
·
copies are not sold
The English-Learning and Languages
Review Æ Homepage